爱七小说

爱七小说>安徒生童话最经典的一句话 > 第86章 在大海的最远处 the uttert art f the ea(第2页)

第86章 在大海的最远处 the uttert art f the ea(第2页)

thesoullivesandacts,whilethebodyisatrest.

他感受到了自己体内的这种生命,仿佛听到了亲切、熟悉的旋律声,仿佛夏日的微风在他周围吹拂;一道亮光洒在他的床铺上,仿佛是透过他那雪屋顶的覆盖物照射进来的。

hefeltthislifeinhim,anditwasasifheheardthesoundofdear,well-knownmelodies,asifthebreezeofsummerfloatedaroundhim;andoverhiscouchshonearayofbrightness,asifitwereshiningthroughthecoveringofhissnow-roof.

他抬起头,看见那明亮的光芒并非是闪耀积雪的反光,而是一位强大天使羽翼发出的耀眼亮光,他正凝视着天使那光芒四射的脸庞。

heliftedhishead,andsawthatthebrightgleamingwasnotthereflectionoftheglitteringsnow,butthedazzlingbrightnessofthepinionsofamightyangel,intowhosebeamingfacehewasgazing.

天使如同从百合花的花蕊中升起一般,从《圣经》的书页间站起身来;他伸出手臂,小屋的墙壁便坍塌下去,仿佛它们是由一层轻薄、缥缈的雾纱构成的,家乡那翠绿的山丘和草地,还有那红彤彤的树林,都在一个可爱秋日的静谧阳光下展现在他周围。

Asfromthecupofalily,theangelrosefromamidsttheleavesofthebible;and,stretchingouthisarm,thewallsofthehutsunkdown,asthoughtheyhadbeenformedofalight,airyveilofmist,andthegreenhillsandmeadowsofhome,withitsruddywoods,layspreadaroundhiminthequietsunshineofalovelyautumnday.

鹳巢已经空了,但野苹果树上仍挂着成熟的果实,尽管树叶已经掉落。

thenestofthestorkwasempty,butripefruitstillhungonthewildapple-tree,althoughtheleaveshadfallen.

树篱上的红蔷薇果闪闪发光,挂在他家——那间农舍窗外绿色笼子里的椋鸟,正吹着他教给它的曲调。

theredhipsgleamedonthehedges,andthestarlingwhichhunginthegreencageoutsidethewindowofthepeasant’shut,whichwashishome,whistledthetunewhichhehadtaughthi

他的祖母像往常他这个孙子所做的那样,在笼子周围挂上绿色的鸟食。

hisgrandmotherhunggreenbirds’-foodaroundthecage,ashe,hergrandson,hadbeenaccustomedtodo.

村里铁匠的女儿年轻又漂亮,正站在井边打水。

thedaughterofthevillageblacksmith,whowasyoungandfair,stoodatthewell,drawingwater.

她向祖母点头示意,老妇人也向她点头,并指着一封从远方寄来的信。

Shenoddedtothegrandmother,andtheoldwomannoddedtoher,andpointedtoaletterwhichhadefromalongwayoff.

就在那天早晨,这封信从寒冷的北方地区寄到了;就在那里,远行在外的他正在上帝的护佑下甜甜地睡着。

thatverymorningtheletterhadarrivedfromthecoldregionsofthenorth;there,wheretheabsentonewassweetlysleepingundertheprotectinghandofGod.

他们对着信又哭又笑;而在远方,身处冰雪之中、在天使羽翼庇护下的他,在精神上也和他们一同哭泣、一同微笑;因为在梦中他目睹并听闻了这一切。

theylaughedandweptovertheletter;andhe,faraway,amidiceandsnow,undertheshadowoftheangel’swings,weptandsmiledwiththeminspirit;forhesawandhearditallinhisdrea

他们从信中大声读出了《圣经》里的话语:“在大海的极处,你的右手也必扶持我。”

Fromthelettertheyreadaloudthewordsofholywrit:“Intheuttermostpartsofthesea,thyrighthandshallupholdme.”

当天使像一层纱幕般展开双翅覆在沉睡者身上时,响起了美妙的音乐和赞美诗的歌声。

Andastheangelspreadhiswingslikeaveiloverthesleeper,therewasthesoundofbeautifulmusicandahymn.

随后,那幻象消逝了。

thenthevisionfled.

雪屋里又变得一片漆黑;但《圣经》仍垫在他头下,信念与希望驻留在他心中。

Itwasdarkagaininthesnow-hut:butthebiblestillrestedbeneathhishead,andfaithandhopedweltinhisheart.

上帝与他同在,即便“在大海的最远处”,他也将家乡装在了心里。

Godwaswithhim,andhecarriedhomeinhisheart,even“intheuttermostpartsofthesea.”

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:网游之菜鸟很疯狂  全民求生:从鬼屋开始建立黑暗帝  洪荒:先天人族,修行成人道至尊  玄幻之召唤万界神魔争霸  一符封天  暗影熊提伯斯的位面之旅  高武:开局杀猪觉醒  跨越星海,全能千金惊爆全球!  开局就和好,我和暗恋对象续前缘  大爻谜案录  火影的意志叫火之意志很正常吧?  废柴嫡女要翻天  华夏先祖来助,女帝冠绝神州  旧五代史品读  遗愿,美容师!  海贼王之尤斯塔斯基德  都说了这是狙[综英美]  两界交易,开局泡面换人参  嫡姐害死全家,重生归来棒杀她  一天一袋大米,灾年收留千万美人  

已完结热门小说推荐

最新标签

好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续