爱七小说

爱七小说>介绍一本安徒生童话 > 第31章 旅伴 the travellg an(第2页)

第31章 旅伴 the travellg an(第2页)

thenJohnturnedtohaveonemorelookattheoldchurch,inwhichhehadbeenchristenedinhisinfancy,andwherehisfatherhadtakenhimeverySundaytoheartheserviceandjoininsingingthepsalms.

当他看着那座古老的塔楼时,他看到敲钟人站在一个狭窄的开口处,头上戴着他的红尖顶小帽,弯曲着手臂遮挡阳光。

Ashelookedattheoldtower,heespiedtheringerstandingatoneofthenarrowopenings,withhislittlepointedredcaponhishead,andshadinghiseyesfromthesunwithhisbentar

约翰向他点头告别,小敲钟人挥舞着他的红帽子,把手放在心口上,向他飞吻了很多次,以表示他对他很友好,并祝他旅途顺利。

Johnnoddedfarewelltohim,andthelittleringerwavedhisredcap,laidhishandonhisheart,andkissedhishandtohimagreatmanytimes,toshowthathefeltkindlytowardshim,andwishedhimaprosperousjourney.

约翰继续他的旅程,想着他在这个又大又美丽的世界里将会看到的所有奇妙的事物,直到他发现自己离家比以往任何时候都更远了。

Johncontinuedhisjourney,andthoughtofallthewonderfulthingsheshouldseeinthelarge,beautifulworld,tillhefoundhimselffartherawayfromhomethaneverhehadbeenbefore.

他甚至不知道他经过的那些地方的名字,也几乎听不懂他遇到的人的语言,因为他在很远的地方,在一个陌生的国度。

hedidnotevenknowthenamesoftheplaceshepassedthrough,andcouldscarcelyunderstandthelanguageofthepeoplehemet,forhewasfaraway,inastrangeland.

第一天晚上他睡在田野里的一个干草堆上,因为没有别的床给他;但对他来说,这似乎非常美好舒适,即使是国王也不需要更好的了。

thefirstnighthesleptonahaystack,outinthefields,fortherewasnootherbedforhim;butitseemedtohimsoniceandfortablethatevenakingneednotwishforabetter.

田野、小溪、干草堆,上面是蓝色的天空,构成了一个美丽的卧室。

thefield,thebrook,thehaystack,withtheblueskyabove,formedabeautifulsleeping-roo

绿色的草地,上面有小红花和小白花,是地毯;接骨木丛和野玫瑰树篱看起来像墙上的花环;他可以在清澈、新鲜的溪水中洗澡;而灯芯草向他低头,祝他早上好和晚上好。

thegreengrass,withthelittleredandwhiteflowers,wasthecarpet;theelder-bushesandthehedgesofwildroseslookedlikegarlandsonthewalls;andforabathhecouldhavetheclear,freshwaterofthebrook;whiletherushesbowedtheirheadstohim,towishhimgoodmorningandgoodevening.

月亮像一盏大灯,高高地挂在蓝色的天花板上,他不担心它会点燃他的窗帘。

themoon,likealargelamp,hunghighupintheblueceiling,andhehadnofearofitssettingfiretohiscurtains.

约翰在这里安全地睡了一整晚;当他醒来时,太阳已经升起,所有的小鸟都在他周围唱歌,“早上好,早上好。你还没起床吗?”

Johnsleptherequitesafelyallnight;andwhenheawoke,thesunwasup,andallthelittlebirdsweresingingroundhim,“Goodmorning,goodmorning.Areyounotupyet?”

那是个星期天,教堂的钟声正在召唤人们去做礼拜。

ItwasSunday,andthebellswereringingforchurch.

当人们走进去的时候,约翰跟着他们;他听到了上帝的话语,一起唱赞美诗,还听了牧师讲道。

Asthepeoplewentin,Johnfollowedthem;heheardGod’sword,joinedinsingingthepsalms,andlistenedtothepreacher.

在他看来,这就好像他在自己的教堂里,他在那里受洗,还和他父亲一起唱过赞美诗。

Itseemedtohimjustasifhewereinhisownchurch,wherehehadbeenchristened,andhadsungthepsalmswithhisfather.

在教堂墓地里有几座坟墓,其中一些上面的草长得很高。

outinthechurchyardwereseveralgraves,andonsomeofthemthegrasshadgrownveryhigh.

约翰想起了他父亲的坟墓,他知道最后它会像这些坟墓一样,因为他不在那里除草和照料它。

Johnthoughtofhisfather’sgrave,whichheknewatlastwouldlooklikethese,ashewasnottheretoweedandattendtoit.

然后他开始干活,拔掉高高的草,扶起倒下的木十字架,把被风从原位吹走的花环放回原处,心里一直想着:“也许有人也在为我父亲的坟墓做同样的事情,因为我不在那里做。”

thenhesettowork,pulledupthehighgrass,raisedthewoodencrosseswhichhadfallendown,andreplacedthewreathswhichhadbeenblownawayfromtheirplacesbythewind,thinkingallthetime,“perhapssomeoneisdoingthesameformyfather’sgrave,asIamnottheretodoit.”

在教堂门外站着一个老乞丐,倚着他的拐杖。

outsidethechurchdoorstoodanoldbeggar,leaningonhiscrutch.

约翰给了他自己的几先令银币,然后他继续他的旅程,感觉比以往任何时候都更轻松、更快乐。

Johngavehimhissilvershillings,andthenhecontinuedhisjourney,feelinglighterandhappierthanever.

傍晚的时候,天气变得非常暴风雨,他尽快赶路以寻找避雨之处;但是当他到达一座位于山上的偏僻小教堂的时候,天已经完全黑了。

towardsevening,theweatherbecameverystormy,andhehastenedonasquicklyashecould,togetshelter;butitwasquitedarkbythetimehereachedalittlelonelychurchwhichstoodonahill.

“我要进去这里,”他说,“然后在一个角落里坐下;因为我非常累了,需要休息。”

“Iwillgoinhere,”hesaid,“andsitdowninacorner;forIamquitetired,andwantrest.”

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:暗影熊提伯斯的位面之旅  火影的意志叫火之意志很正常吧?  高武:开局杀猪觉醒  两界交易,开局泡面换人参  网游之菜鸟很疯狂  洪荒:先天人族,修行成人道至尊  一符封天  旧五代史品读  都说了这是狙[综英美]  华夏先祖来助,女帝冠绝神州  跨越星海,全能千金惊爆全球!  嫡姐害死全家,重生归来棒杀她  一天一袋大米,灾年收留千万美人  海贼王之尤斯塔斯基德  大爻谜案录  遗愿,美容师!  开局就和好,我和暗恋对象续前缘  废柴嫡女要翻天  全民求生:从鬼屋开始建立黑暗帝  玄幻之召唤万界神魔争霸  

已完结热门小说推荐

最新标签

好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续