爱七小说

爱七小说>安徒生童话写一句宣传语 > 第22章 踩面包的姑娘 the girl wh trd n the f(第2页)

第22章 踩面包的姑娘 the girl wh trd n the f(第2页)

SoIngestartedtogoandvisitherparents;butsheonlywantedtoshowherselfinhernativeplace,thatthepeoplemightseehowfineshewas.

她到了村子的入口处,看到年轻的男女雇工们站在一起聊天,她自己的母亲也在他们中间。

Shereachedtheentranceofthevillage,andsawtheyounglaboringmenandmaidensstandingtogetherchatting,andherownmotheramongstthe

英格的母亲正坐在一块石头上休息,面前放着一捆她从树林里捡来的柴枝。

Inge’smotherwassittingonastonetorest,withafagotofstickslyingbeforeher,whichshehadpickedupinthewood.

于是英格转身回去了;她穿着那么漂亮的衣服,却为自己衣衫褴褛、在森林里拾柴的母亲感到羞耻。

thenIngeturnedback;shewhowassofinelydressedshefeltashamedofhermother,apoorlycladwoman,whopickedupwoodintheforest.

她转身回去不是出于对母亲贫穷的怜悯,而是出于骄傲。

Shedidnotturnbackoutofpityforhermother’spoverty,butfrompride.

又过了半年,她的女主人说:“英格,你应该再回家去看望你的父母了,我会给你一个大的小麦面包带给他们,我相信他们见到你会很高兴的。”

Anotherhalf-yearwentby,andhermistresssaid,“yououghttogohomeagain,andvisityourparents,Inge,andIwillgiveyoualargewheatenloaftotaketothem,theywillbegladtoseeyou,Iamsure.”

于是英格穿上她最好的衣服和新鞋子,把裙子提起来,然后出发了,她小心翼翼地走着,好让脚保持干净整洁,这样做本身并没有错。

SoIngeputonherbestclothes,andhernewshoes,drewherdressuparoundher,andsetout,steppingverycarefully,thatshemightbecleanandneataboutthefeet,andtherewasnothingwrongindoingso.

但是当她来到小径穿过沼泽地的地方时,她发现有一些小水坑和大片的泥泞,于是她把面包扔进泥里,踩在上面,这样她就可以不弄湿脚而通过了。

butwhenshecametotheplacewherethefootpathledacrossthemoor,shefoundsmallpoolsofwater,andagreatdealofmud,soshethrewtheloafintothemud,andtroduponit,thatshemightpasswithoutwettingherfeet.

但是当她一只脚站在面包上,另一只脚抬起准备向前迈步时,面包开始在她脚下下沉,越来越低,直到她完全消失,泥水坑的水面上只留下几个气泡,表明她沉下去的地方。这就是这个故事。

butasshestoodwithonefootontheloafandtheotherlifteduptostepforward,theloafbegantosinkunderher,lowerandlower,tillshedisappearedaltogether,andonlyafewbubblesonthesurfaceofthemuddypoolremainedtoshowwhereshehadsunk.Andthisisthestory.

但是英格去了哪里呢?她沉入地下,来到了沼泽女妖那里,沼泽女妖总是在那里酿酒。

butwheredidIngego?Shesankintotheground,andwenttothemarshwoman,whoisalwaysbrewingthere.

沼泽女妖和小精灵少女们有亲属关系,小精灵少女们很出名,因为有歌颂她们的歌曲,也有描绘她们的画作。

themarshwomanisrelatedtotheelfmaidens,whoarewell-known,forsongsaresungandpicturespaintedaboutthe

但是关于沼泽女妖,人们只知道在夏天当草地上起雾的时候,那是因为她正在草地下面酿酒。

butofthemarshwomannothingisknown,exceptthatwhenamistarisesfromthemeadows,insummertime,itisbecausesheisbrewingbeneaththe

英格沉到了沼泽女妖的酿酒坊里的一个地方,没有人能在那里长时间忍受。

tothemarshwoman’sbreweryIngesankdowntoaplacewhichnoonecanendureforlong.

和沼泽女妖的酿酒坊相比,一堆泥巴就算是宫殿了;英格掉下去的时候,四肢发抖,很快就变得像大理石一样冰冷僵硬。

Aheapofmudisapalaceparedwiththemarshwoman’sbrewery;andasIngefellsheshudderedineverylimb,andsoonbecamecoldandstiffasmarble.

她的脚还紧紧地粘在面包上,面包把她往下拉,就像金黄的麦穗把麦秆压弯一样。

herfootwasstillfastenedtotheloaf,whichbowedherdownasagoldenearofcornbendstheste

很快一个邪恶的幽灵就附在了英格身上,把她带到了一个更糟糕的地方,在那里她看到成群不幸的人在痛苦地等待着仁慈之门向他们敞开,每个人心中都有一种痛苦而永恒的不安感。

AnevilspiritsoontookpossessionofInge,andcarriedhertoastillworseplace,inwhichshesawcrowdsofunhappypeople,waitinginastateofagonyforthegatesofmercytobeopenedtothem,andineveryheartwasamiserableandeternalfeelingofunrest.

要描述这些人所遭受的各种折磨太费时间了,但是英格的惩罚是像一尊雕像一样站在那里,她的脚被固定在面包上。

Itwouldtaketoomuchtimetodescribethevarioustorturesthesepeoplesuffered,butInge’spunishmentconsistedinstandingthereasastatue,withherfootfastenedtotheloaf.

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:网游之菜鸟很疯狂  开局就和好,我和暗恋对象续前缘  火影的意志叫火之意志很正常吧?  嫡姐害死全家,重生归来棒杀她  一符封天  玄幻之召唤万界神魔争霸  跨越星海,全能千金惊爆全球!  高武:开局杀猪觉醒  废柴嫡女要翻天  旧五代史品读  全民求生:从鬼屋开始建立黑暗帝  华夏先祖来助,女帝冠绝神州  遗愿,美容师!  洪荒:先天人族,修行成人道至尊  两界交易,开局泡面换人参  暗影熊提伯斯的位面之旅  大爻谜案录  都说了这是狙[综英美]  一天一袋大米,灾年收留千万美人  海贼王之尤斯塔斯基德  

已完结热门小说推荐

最新标签

好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续